بخش ترجمه: الغای مجازات اعدام در مجارستان
نویسنده : تی بورهورواث؛ مترجم : اردبیلی، محمد علی؛
(26 صفحه – از 261 تا 286 )
خلاصه ماشینی: “این موضوع را یقینا نمیتوان اتفاقی تلقی کرد که وزیر دادگستری حکومت انتقالی،آقای کالمان کولچار2که خود نیز یک جامعهشناس نامدار حقوق است در همان آغاز سال 1989 طرح قانونی شامل قانون اساسی جدید را که در آن قصد توافق با هنجارهای شناخته شده بینالمللی نظیر اعلامیه جهانی حقوق بشر،میثاق بینالمللی حقوق اقتصادی،اجتماعی و فرهنگی و میثاق بینالمللی حقوق مدنی و سیاسی منعکس بود تقدیم مجلس کند. اصلاح قانون اساسی این اصل را مقرر میکرد: «در جمهوری مجارستان هرکس از حق فطری حیات و کرامت انسانی برخوردار است و هیچکس را نمیتوان خودسرانه از این حق محروم کرد» و به موجب بند دوم«هیچکس را نمیتوان شکنجه کرد و یا برخورد و یا کیفری سخت،غیر انسانی و خوارکننده درباره او روا داشت»(اصل پنجاه و چهارم) پس از سنجیدن این عوامل،بویژه ناممکن بودن ارجاع موضوع مجازات اعدام به مجلس،جامعه تصمیم گرفت به دیوان قانون اساسی که در این فاصله تشکیل شده بود رجوع کند. ضمنا در شرح اسباب موجه تصمیم،دیوان قانون اساسی متذکر شده است که: قانون اساسی تصریح میکند که جمهوری مجارستان حقوق اساسی محترم و انتقال ناپذیر بشر را به رسمیت میشناسد و احترام و حفظ آن را وظیفهء اساسی دولت قرار میدهد(بند یک اصل هشتم)در چند سطر بعد، قانون اساسی مقرر میدارد که در جمهوری مجارستان،حق حیات و کرامت انسانی برای همه محترم شناخته شده است و هیچکس را نمیتوان خود سرانه از آن محروم کرد(بند یک اصل پنجاه و چهارم).”
آخرین دیدگاهها